Главное меню

Бюро «Мастер переводов» поможет найти общий язык с любым клиентом



Автор: Артем Подсекаев | 28.01.2015 1089



Если вы являетесь владельцем крупной компании или просто ожидаете гостей из-за рубежа (коллег, партнеров, клиентов и т.д.), вам обязательно потребуется переводчик.

Хорошо, если кто-то из сотрудников владеет языками. А как быть, когда иностранец разговаривает только на редком диалекте или наречии, например, хинди, тайском или китайском? В этом случае могут возникнуть некоторые сложности с поиском профессионального переводчика.

Подобных проблем не возникнет, если вы обратитесь в фирму «Мастер перевода». Это одно из лучших бюро Москвы, занимающихся любыми видами перевода практически с любых языков.

В штате предприятия работает около 1000 квалифицированных лингвистов, имеющих большой опыт работы. Сама компания на рынке уже более 11 лет. За годы ее работы ни один человек не остался непонятым, все стороны, участвующие в переговорах, нашли общий язык.

В бюро вы можете не только заказать устный перевод китайского языка или любого другого, но и разобраться в технических, юридических и других иностранных текстах специальной направленности. Чтобы работать с такими документами, надо быть высококлассным специалистом, каковыми и являются сотрудники компании.

Особую сложность представляет работа с важными бумагами, паспортами, дипломами, справками и т.д. Здесь порой одна ошибка в имени или названии может привести к большим проблемам.

Из-за таких опечаток человек иногда не может доказать родственную связь при вступлении в наследство или подтвердить свою квалификацию при приеме на работу. Поэтому работу с такими документами на иностранном языке стоит доверять только проверенной фирме, такой, как «Мастер перевода».

Важные бумаги обычно заверяются нотариально. Нотариус подтверждает подлинность подписи сотрудника, который переводил, и верность его работы (соответствие подлиннику). В этом бюро выполняют любые услуги в данной сфере: перевод паспорта при нотариуса, свидетельства о рождении, свидетельства о регистрации брака с любого иностранного языка.

Сложные диалекты для фирмы не проблема, перевод с китайского или японского будет выполнен на высшем уровне, ведь в компании трудятся не только ее сотрудники, но и люди, работающие на аутсоринге. Как правило, это коренные носители языка, а значит, и разговорная, и письменная речь будет грамотной и правильно составленной.

Если вам нужно срочно перевести паспорт при нотариусе, сложный технический, медицинский юридический текст или есть необходимость в постоянной лингвистической поддержке, обращайтесь в бюро «Мастер переводов». Компания всегда идет навстречу свои клиентам, при необходимости сотрудники могут работать и ночью, чтобы к утру вы получили готовую и качественную работу.

 


Читайте также: